Activities
|
2010-2011 Translation Contest |
|
As part of our communication strategy a translation contest from English to French has been launched for the second year in all French high schools of New Brunswick. The purpose of this competition is to give students a taste of the translation profession. The response to this competition has been very positive. We attracted the participation of 50 students from 13 schools of a possible 22.
|
| The Winners of the Contest |
 |
Prize for the Teacher of the First Prize Winner
Akémi Takatsuka
Polyvalente Louis-Mailloux, Caraquet
|
| The Pictures |
Tribute to the Winners |
 |
| From left: Yvonne McLaughlin, President, NB Translation; Yann Landry, First Prize, Polyvalente Louis-Mailloux, Caraquet; Minister of Transportation and Infrastructure Honourable Claude Williams. |
Awards Ceremony |
 |
| Yann receives the 1st prize by the Honourable Claude Williams whose department includes the provincial Translation Bureau. |
 |
Akémi Takatsuka receives a Petit Robert dictionnary 2011 - Cd rom edition from
Faith Cormier of the Corporation of Translators, Terminologists and Interpreters of
New Brunswick. |
 |
Akémi Takatsuka, teacher of the first prize winner receives a prize of $250 from
Yvonne McLaughlin, President of NB Translation. |
 |
|
Meagan Patterson - Grade 11 from École Secondaire Népisiguit in Bathurst receives $500 for the 2nd prize sponsored by the Département de traduction et des langues, Faculté des arts et des sciences sociales and by the Centre de traduction et de terminologie juridiques de l'Université de Moncton.
|
 |
|
Stéphanie Doiron - Grade 12 from École secondaire Assomption in Rogersville receives $250 for the 3rd prize sponsored by Traduction NB.
|
This competition was made possible by the collaboration of many partners namely: |
 |
New Brunswick Translation Bureau |
 |
Corporation of Translators, Terminologists and Interpreters of New Brunswick |
 |
Département de traduction et des langues, Faculté des arts et des sciences sociales et Centre de traduction et de terminologie juridiques de l'Université de Moncton |
|
< Prev
|
|
Read more...
|
|
|
2009-2010 Translation Contest |
As part of our communication strategy a translation contest from English to French with a Spanish option has been launched in all French high schools of New Brunswick. The purpose of this competition is to give students a taste of the translation profession. The response to this competition has been very positive. We attracted the participation of 51 students from 10 schools of a possible 22.
|
The Winners of the Contest
|
 |
|
Prize for the Best Spanish Translation
Marianon Pantoja
Polyvalente A.-J.-Savoie, Saint-Quentin
|
|
Prize for the Teacher of the First Prize Winner
Manon Vibert
École Aux quatre vents, Dalhousie
|
|
The Pictures
Tribute to the Winners
|
 |
|
From left: Yvonne McLaughlin, President, NB Translation; Julianne Bischoff, Third Prize,
École Sainte-Anne, Fredericton; Minister of Supply and Services, Honourable Ed Doherty;
Nicolas Poirier, First Prize, École Aux quatre vents, Dalhousie; Manon Vibert, Teacher Award, École Aux quatre vents, Dalhousie; and Claude Lapointe, Executive Director,
NB Translation. Martin Boissonnault, Second Prize, Polyvalente Roland Pépin, Campbellton (Absent).
|
|
Award Ceremony
|
 |
|
Nicolas receives the 1st prize from the Honourable Ed Doherty,
Minister of Supply and Services
|
 |
 |
|
Juliane receives the 3rd prize from Yvonne McLaughlin, President of NB Translation
|
 |
 |
|
Manon Vibert, teacher of the first prize winner, receives a prize of $500 sponsored by
The Département de traduction et des langues, Faculté des arts et des sciences sociales
and by The Centre de traduction et de terminologie juridiques de l'université de Moncton
from Mariette Léger, Vice-President of NB Translation
|
|
The Sponsors
|
 |
|
A Special thanks to our sponsors
|
|
Recognition of the Winners in the Legislative Assembly
|
 |
|
Yvonne McLaughlin, President of NB Translation; Roland Haché, Minister of Education;
Manon Vibert; Nicolas Poirier; Juliane Bischoff; and Claude Lapointe, Executive Director
of NB Translation
|
This competition was made possible by the collaboration of many partners namely: |
 |
New Brunswick Translation Bureau |
 |
Corporation of Translators, Terminologists and Interpreters of
New Brunswick |
 |
Centre international pour le développement de l'inforoute en français& Enterprise Localization and Translation Support
|
 |
Département de traduction et des langues,Faculté des arts et des sciences sociales et Centre de tradcution et de terminologie juridiques de l'université de Moncton |
|
|
Read more...
|
|
|
|